Двойните съюзи в немския език (някои от тях)

Go down

Двойните съюзи в немския език (някои от тях)

Писане by AlisonRain on Пон 16 Апр 2018, 11:09

Двойните немски съюзи са особена категория, която може да се използва не само за това да противопостави различни части от изречението, но и да ги обедини. Нека да разгледаме различни немски съюзи, яваващи се сдвойни по своя състав.

✔️ Nicht… sondern…

Im Frühjahr fahren unsere Kinder nicht aufs Land, sondern in eine Jugendherberge. – Пролетта нашите деца ходят не извън страната, а във хижи.(противопоставяне). Jugendherberge – хижа, дом за млади туристи.

Diesen Text hat er nicht gelernt, sondern nur vorgelesen. – Той не е научил този текст, само го прочел (противопоставяне).

✔️ Nicht nur… sondern auch… /не само... но и.../

Diesen Text hat er nicht nur vorgelesen, sondern auch gelernt. – Той не само е прочел този текс, но и го е научил (обединение).

Im Frühjahr fahren unsere Kinder nicht nur aufs Land, sondern auch in eine Jugendherberge. – През пролетта нашите деца ходят не само извън страната, но и на хижа (обединение).

✔️ Weder… noch… /нито... нито ...

Im Frühjahr fahren unsere Kinder weder aufs Land noch in eine Jugendherberge. – През пролетта нашите деца нито ходят извън страната, нито на хижа (обединение).

Diesen Text hat er weder vorgelesen gelernt noch gelernt. – Този текст той нито е прочел, нито е научил (обединение).

✔️ Entweder … oder… / или... или...

Im Frühjahr fahren unsere Kinder entweder aufs Land oder in eine Jugendherberge. – Пролетта нашите деца ходят или извън страната, или на хижа (противопоставяне).

Diesen Text muss er entweder gut vorlesen oder lernen. – Този текст той е длъжен или добре да прочете, или да го научи (противопоставяне).

✔️ Zwar … aber… /Наистина... но...

Unsere Kinder fahren zwar im Frühjahr nicht aufs Land, aber sie fahren in eine Jugendherberge. – Наистина нашите деца не ходят извън страната, но те ходят на хижа (противопоставяне).

Diesen Text hat er zwar nicht gelernt, aber er hat ihn gut vorgelesen. – Наистина той не научи този текст, но той го е прочел. (противопоставяне).

✔️ Je… desto … /колкото... толкова...

Първата част на дадения съюз («je») въвежда подчиненото изречение, а втората («desto») – главното. При това в главното изречение се наблюдава инверсия /обратен словоред/ (в началото е сказуемото и чак след това останалите части на изречението), например:

Je mehr Peter erzählt, desto weniger verstehen wir. – Колкото повече Петер разказва, толкова по-малко ние го разбираме.

Je mehr große Aufträge unsere Firma bekommt, desto schneller wächst unser Gewinn. – Колкото по-големи поръчки получава нашата фирма, толкова повече расте нашата печалба.
avatar
AlisonRain
Писател
Писател

Брой мнения : 147
Join date : 18.03.2018
Age : 29

Вижте профила на потребителя http://alisonrain.bulgarianforum.net

Върнете се в началото Go down

Върнете се в началото


 
Permissions in this forum:
Не Можете да отговаряте на темите