Как да изразим чувствата и предпочитанията си (2)

Go down

Как да изразим чувствата и предпочитанията си (2)

Писане by AlisonRain on Пон 16 Апр 2018, 11:26

Тук влиза в играта един от най-универсалните и удобни глаголи със значение „харесвам”– gefallen.

1. gefallen се употребява практически за всичко /освен за действие: "харесва ми тази книга", "харесва ми този град", "харесваш ми" и даже "супата ми харесва".

2. Това е силен глагол с изменяема коренова гласна и се намира във същата група като глагола fallen

3. gefallen изисква дателен падеж

На практика от дадените по-горе форми на глагола, на нас ще са ни необходими само три:

du - gefällst / er, sie, es - gefällt / sie - gefallen.

Глагола се спряга спрямо рода и числото на обекта или субекта, които ни харесват, а този, който харесва обекта стои в дателен падеж.

Правилно:
Diese Stadt gefällt mir. – Този град ми харесва.
Mir gefällt diese Stadt. – Харесва ми този град.
Gefällt dir die Musik? – Харесва ли ти тази музика?
Die Rosen gefallen mir. – Розите ми харесват.

Неправилно:
Ich gefalle diese Stad.
Gefällst du die Musik?
Ich gefalle die Rosen.

Глаголът gefallen може да се употребява и ако на нас ни харесва някой човек.:

Du gefällst mir – Ти ми харесваш
Er gefällt ihr – Той и харесва /на нея/.

При това той не носи никакъв таен смисъл и в случаите просто демонстрира лично разположение

Освен това можем да кажем „на мен ми харесва” и с глагола mögen, който както беше споменато в първата част, използваме когато говорим за храна.

Ich mag Musik – Харесвам музиката.
Ich mag es nicht, dass sie ein Piersing hat – Не ми харесва, че тя има пиърсинг.
Ich mag es fernzusehen – Харесва ми да гледам телевизия.

Също така можем да използваме mögen, говорейки за някого, и този някой стои в Акк.

Ich mag dich – Ти ми харесваш
Sie mag ihn – Тя го харесва
Du magst sie nicht – Ти не я харесвш / Не можеш да я търпиш

(!) По тоношение на хора, има и подводни камъни. Като цяло конструкцията не носи в себе си нищо особено, но в някои контексти може да възникне двоен смисъл. Работата е в това, че в определени ситуации "Ich mag dich" има значение на „харесвам те морално и физически” и границата е доволно тънка. Така често се изразяват хората, които още не са готови да кажат "Ich liebe dich". Т. е. Това може да бъде възприето и като желание за по-близки отношения. Но, ако използвате правилната интонация, ще ви разберат съвсем правилно.

Преминаваме към глагола lieben – обичам. Ако нещо много силно ни харесва, то значи го обичаме.Този глагол също е универсален и може да се използва за всичко, което много ни харесва.:

- за действие (конструкция: lieben + zu Inf.)

Ich liebe fern zu sehen – Обичам да гледам телевизия

- за предмети и обекти (конструкция: lieben + Akk)

Ich liebe mein Haus – Обичам моя дом
Er liebt diese Stadt – Той обича този град

- за хора и животни (конструкция: lieben + Akk)

Sie liebt die Mutter – Тя обича майка си
Wir lieben unsere Katze – Ние обичаме нашата котка

И завършваме нашия списък с haben + gern (gernhaben) – харесва ми, по вкуса ми е.

Gernhaben = mögen. Това е глагол с отделяема приставка, като haben се спряга, а приставката gern заема своето място в края на изречението. Ето няколко примера:

Ich mag Pizza = Ich habe Pizza gern
Er mag diese Stadt = Er hat diese Stadt gern
Ich mag dich = Ich habe dich gern
Du magst sie nicht = Du hast sie nicht gern


Подводни камъни при употребата на gernhaben няма, тази конструкция не се употребява често, но е добре да се знае.
avatar
AlisonRain
Писател
Писател

Брой мнения : 147
Join date : 18.03.2018
Age : 29

Вижте профила на потребителя http://alisonrain.bulgarianforum.net

Върнете се в началото Go down

Върнете се в началото


 
Permissions in this forum:
Не Можете да отговаряте на темите